Pocket Monsters – The Origin – 02

Green

PMOrigin: Ficheiro 2 – Karakara/Cubone [MEGA]
Ficheiros contidos:
[BoltSubs] Pocket Monsters – The Origin – 02 [720p][C569C28A].mkv

Mesma coisa quanto às legendas.
Silph Scope foi traduzido como Silfoscópio no script com os termos em PT.
Silfo:
(francês sylpje)
substantivo masculino
[Mitologia] Génio do ar, na mitologia céltica e germânica da Idade Média.
Feminino: sílfide.

Torrent virá no post da BakemonoFansub.

A culpa do atraso é do NintendoDark xD, pq se ele tivesse feito o CQ mais cedo, eu tinha feito as alterações na hora, mas como entretanto tive testes…

Agora a sério, Ivan na faculdade, eu na faculdade… a Volting vai ser mais lenta agora.

Anúncios

Pocket Monsters – The Origin – 01 + 3 anos de voltagem

Yoyoyo!

OkdioThis is my grandson. What was his NAME again?

PMOrigin: Ficheiro 1 – Red [MEGA]
Ficheiros contidos:
[BoltSubs] Pocket Monsters – The Origin – 01 [720p][6D0A7849].mkv

Parceria com a BakeSubs, que traduz bué cenas.
BakeSubs + VoltSubs = BoltSubs.
Primeiro episódio de Origin.
Enquanto houver Origin para lançar, não vou lançar Rave.
Mas tb são só 4 disto, se bem que devia ser uma temporada inteira.

Obrigado ao bacano do NintendoDark da Crow (HxH, basicamente kkk) por fazer qc.
Do Ivan não falo, pq ele já é da Volting. (acabei por falar)

3 anos de pura voltagem, tensão eléctrica, ∆V, diferença de potencial no seu melhor!
Seja louvado o Alessandro Volta!
E nada melhor para celebrar que o 1º episódio destes especiais.
Só me apetece fazer reset no Pokémon Red :\

Se ainda não viram todos os nossos lançamentos, actualizem-se nos separadores aqui do blog.

Post do 1º aniversário
Post do 2º aniversário

PS:
O ficheiro de legendas predefinido contém os ataques, itens, etc. traduzidos e os nomes originais das personagens.
O ficheiro alternativo (sugerido pela Bake), para o qual podem mudar no vosso player, contém os ataques e outros termos ingleses, assim como os nomes das personagens e o menu de jogo.

password: boltsubs