Pessoal, como sabem disponibilizamos uma versão com ataques em japones, e uma com os ataques em inglês. Mas há quem queira mais do que simplesmente os ataques!
Tenham em conta que o que não ficar em inglês, fica em japones (romaji).
Acabou a sondagem! Resultado: Tudo
Votem o mais depressa possível, e comentem, pff.
Independentemente dos votos, a versão dos ataques em japonês será mantida como está.
É só.
Os ataques é que deviam estar na versão inglesa. Todas as pessoas conhecem os ataques pela versão inglesa.
Btw, vocês seguem que numeração? Eu acho que a numeração correcta é a que está aqui: http://www.serebii.net/anime/epiguide/
mas os ataques temos posto, queríamos saber se o resto também querem. Quanto à numeração, fazemos pela numeração pretendida pelos criadores. Por exemplo, o episódio 26 foi banido. Para nós fica 26 na mesma
Provavelmente, após um ano de ter começado BW, iremos mudar a numeração, caso os outros episódios não saiam.
eu acho que deviam traduzir os ataques para os que a gente conhece…
Assim ficamos a saber melhor que ataque é que utilizou…
Tenho muita vez que tento perceber que ataque é que tão a utilizar…
Na minha opinião, num script deixavam tudo em japonês, como têm feito, e no outro punham tudo em inglês. Acho que não faz sentido umas coisas estarem em inglês e outras em japonês.
Resumindo: num deixam nomes, ataques, etc. em japonês, e no outro tudo isso fica em inglês, tal como vem nos jogos.
Porcaria para o Tsunami, baralhou isto tudo. No serebii diz que o vosso episódio 39 é o episódio 38 =/
Btw, parece que o episódio 25 (que também tinha sido banido) já saiu, também o vão legendar, certo?
Acho que deviam traduzir o nome dos pokémons. É certo que nos habituamos aos nomes japoneses, pois quando a série começou ainda não havia os nomes ingleses, mas se formos a vários sites de pokémon, já os estão a tratar pelos nomes ingleses.
Eu digo Pokemons, cidades e ataques.
Olá. Eu quero fazer um pedido de parceria.
O endereço do meu blog é: pokenewsbyash.blogspot.com
Aceitas?
Sim, vai ao separador “Nakama” e adiciona. Vou adicionar o vosso.
Ok.
Obrigado pela parceria MagNatsu.