Alterámos umas coisas no Typesetting, nomeadamente o que diz respeito ao Pokémon Zukan/Pokédex. Comentem.
Notas de Tradução: Agora decidimos colocar notas de tradução nos episódios, mas para que fique ainda mais claro, vindima significa colheita de uvas. Com as uvas, forma-se o vinho. É por isso que o Dent chama o Yanappu de vindima, pois é um bem precioso, assim como as uvas são preciosas para o sabor do vinho. Um Sommelier é, na verdade, um provador de vinhos.
Quanto à sondagem, parece que já está decidida. Este episódio ainda não está de acordo com os resultados, mas mais uma vez, há 2 scripts. No vosso player, vão a Subtitle language, ou qualquer coisa assim, e selecionam o script que quiserem, conforme a vossa preferência por ataques em japonês, ou ataques em inglês. Apesar de não irmos fazer uma versão de karaoke para todos os episódios anteriores, iremos possivelmente começar a colocar karaoke em breve. Vamos também fazer uma nova versão de todos os episódios. Não iremos fazer QC, iremos apenas editar o script corrigindo possíveis erros. Vamos dar prioridade aos episódios semanais. Temos é de esperar pela RG. Até lá, enjoy e comentem!
Pessoal, como sabem disponibilizamos uma versão com ataques em japones, e uma com os ataques em inglês. Mas há quem queira mais do que simplesmente os ataques!
Tenham em conta que o que não ficar em inglês, fica em japones (romaji).
Acabou a sondagem! Resultado: Tudo
Votem o mais depressa possível, e comentem, pff.
Independentemente dos votos, a versão dos ataques em japonês será mantida como está.
Como prometido, conseguimos disponibilizar o 39 até domingo.
Mais uma vez, e pela última vez, não havia raws com menos de 500MB, e blabla, a mesma coisa que está no post do 38.
A partir daqui, já há raws decentes, mas vamos deixar de usar a TM-Raws. Em breve haverá v2 para o 37, 38 e 39.
Esperem pelo episódio 26, que já está a ser traduzido. Para mais info, liguem 808 200… wait… not really.
«Não há mistérios sem solução, assim como não há rolhas que não se retirem!»
Assim como no 37, não havia raws com menos de 500 Mb, por isso usámos o vídeo e o áudio da RG. Hão de ver, então, o opening traduzido em inglês, e créditos em inglês, que estavam em hardsub. Quando houver raws decentes, fazemos v2.
Porque será? O mistério não é assim tão grande, claro, mas pode ser revelado aqui.
MagNatsu:
What the Hell?
Anyway, esses dois Titãs são gandas “Tacklesistas”.
E uma nova habilidade é relevada!
Ups, já tinha sido…
Ep 18, coming soon. Assim como o 38 e o 39.
EDIT:
Não encontrámos raws com menos de 500 Mb. 700Mb pode ser excessivo para muitos membros. Usámos, então, o vídeo e áudio da RG. Em breve faremos v2 com uma raw.